- Traducción en vivo en AirPods Pro 3, AirPods Pro 2 y AirPods 4 con iOS 26 y Apple Intelligence.
- Funciona sin conexión si se descargan idiomas; la conversación no se almacena.
- Idiomas iniciales: inglés, español, portugués, francés y alemán; más a final de año.
- No llegará al lanzamiento a la UE por requisitos de la DMA sobre interoperabilidad.

La nueva función de traducción en vivo en los AirPods ya es oficial: Apple la activa en sus auriculares más recientes y en algunos modelos anteriores cuando se emparejan con un iPhone compatible con Apple Intelligence y actualizado a iOS 26. Esta novedad permite escuchar al instante en tu idioma lo que dice tu interlocutor, ya sea en una charla cara a cara o en apps de comunicación.
Más allá del impacto mediático, la propuesta llega con límites y matices importantes: hay un pequeño retraso en la interpretación, una única voz de salida y una disponibilidad escalonada por países y modelos. Aun así, sitúa a los AirPods como una herramienta práctica para conversaciones bilingües cotidianas.
Modelos compatibles, requisitos y fechas
La función se activa en AirPods Pro 3, AirPods Pro 2 y AirPods 4 con cancelación activa de ruido cuando están vinculados a un iPhone con y Apple Intelligence. La traducción se gestiona desde la app Traducir del iPhone y se integra también con Mensajes, Teléfono y FaceTime en los equipos compatibles.
El despliegue se realiza en dos tramos: desde el 15 de septiembre para los modelos actuales soportados y a partir del 19 de septiembre en los nuevos AirPods Pro 3, que salen a la venta por 249 dólares. Así, quienes ya tienen AirPods Pro 2 o AirPods 4 podrán empezar a probarla si su iPhone cumple los requisitos.
En paralelo, los AirPods Pro 3 estrenan mejoras de hardware útiles para esta y otras funciones: nueva arquitectura acústica multipuerto, cancelación de ruido más efectiva, cinco almohadillas de silicona y espuma, y autonomía de hasta 8 horas con ANC (el estuche ofrece 24 horas, menos que las 30 del Pro 2). Además, cada auricular integra un sensor de pulso por infrarrojos pensado para deporte, que se sincroniza con la app Fitness.
Así funciona la traducción en vivo

Cuando está activada, los AirPods captan la voz de la conversación y envían el audio al iPhone. Allí, modelos de inteligencia artificial procesan y traducen cada frase en el propio dispositivo y, acto seguido, devuelven el resultado como audio a los auriculares.
Si ya has descargado los paquetes de idiomas, la herramienta no necesita conexión a Internet. Apple recalca además que la conversación no se guarda en el dispositivo, un punto clave para quien prioriza la privacidad en intercambios sensibles.
Que ambas personas lleven AirPods ayuda, pero no es obligatorio: el iPhone muestra la transcripción en tiempo real en ambos idiomas en la pantalla, por lo que una de las partes puede leer mientras la otra escucha la interpretación simultánea.
Idiomas disponibles, calidad y limitaciones

De inicio, la traducción en vivo opera entre inglés, español, portugués, francés y alemán. Apple ha confirmado que ampliará el abanico más adelante con mandarín, japonés, coreano e italiano, con llegada prevista a finales de este año.
En las primeras pruebas independientes se aprecia un ligero desfase antes de oír la frase traducida y algún error ocasional, algo habitual en sistemas de interpretación en tiempo real. Aun con ese margen, la función resulta práctica para la mayoría de situaciones cotidianas.
Otro detalle a tener en cuenta: por ahora solo hay una voz de salida predeterminada (la misma que usa Siri). Si intervienen varias personas, oír una única voz puede generar confusión. Hay competidores que imitan la voz del interlocutor, pero Apple prioriza coherencia y privacidad con su enfoque actual.
Disponibilidad en la UE y razones regulatorias

Apple indica en su página de disponibilidad que la traducción en vivo con AirPods no estará operativa en la Unión Europea en el lanzamiento cuando el usuario se encuentre físicamente en la UE y su ID de Apple tenga región de la UE. El bloqueo afecta tanto a AirPods Pro 3 como a AirPods Pro 2 y AirPods 4.
Según la compañía, el retraso está vinculado a requisitos de interoperabilidad de la Ley de Mercados Digitales (DMA). En la práctica, mientras no se aclare cómo abrir el acceso a la funcionalidad subyacente para terceros (p. ej., vía API que permita a otros auriculares integrarla), Apple mantendrá la característica deshabilitada en cuentas/regiones europeas.
La situación recuerda a otros lanzamientos de Apple Intelligence que llegaron más tarde a la UE por adaptación normativa. No hay nueva fecha confirmada para esta función, pero el precedente hace pensar en un despliegue diferido cuando exista encaje regulatorio.
Con este panorama, la traducción en vivo de los AirPods debuta con ambición técnica y límites claros: soporte inmediato en modelos seleccionados, funcionamiento local con opción sin conexión, catálogo de idiomas en expansión, pequeñas concesiones en latencia y voz, y un calendario europeo condicionado por la DMA.
